La jeunesse Juventude

Quand tu seras bien vieille                Quando for bem velhinha

En ouvrant  ce petit livre                    Ao abrir este livrinho

Tu dirás avec merveille                      dirás maravilhada

Comme il est bom vivre                     Como é bom viver

 

Pensant à ta belle jeunesse               Pensando na bela juventude

Tu dirás avec beaucoup d’envie         dirás com muito gosto

Jeunesse tu est une déesse               juventude tu es uma deusa

Tu est l’aurore de la vie                      tu es a aurora da vida..

 

Tu est une fleure qui s’éclore             Es uma flor que se abre

On ne peut voir ta couleur                  tua cor não pode ser vista

Mais tout le monde t’adore                 mas todos te adoram

Pour cela tu n’as point peur               por isto não tens medo

 

Au coucher du soleil                          Quando o sol se põe

Très lentement tu t’épanouit              lentamente você desabrocha

Tu as sûrement sommeil                   deves estar cansada

Tu disparais dans la nuit                   pois desapareces na noite

 

Adieux, souvenir de mon enfance       adeus lembranças da minha infância

Et de ma belle jeunesse                      e da minha bela juventude

Tu te retires em grand silence             tu desapareces em silêncio

Laissant place à la vieillesse               dando lugar a velhice

 

 

 

Uma consideração sobre “La jeunesse Juventude”

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s